Алла7 лет назад
Пословицы не всегда имеют точные соответствия в разных языках.
Есть две возможности передать смысл пословицы "Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей" на немецком языке. Первая - перевести: Keine hundert Rubel brauchst du, aber hundert Freunde. (Кстати, это устойчивый перевод). И немцы поймут, о чем это.
Но сами носители немецкого языка вот так, в переведенном виде, пословицу в своей речи не используют. Они скажут: Freunde sind über Silber und Gold (Друзья превыше серебра и золота).