Надя6 лет назад
Выражение пришло из церковнославянского текста Библии. Но там был жемчуг вместо бисера. На Руси жемчуг назывался бисером, поэтому стали говорить “бисер перед свиньями”. Выражение используют тогда, когда советуют не общаться с тем, кто не желает слышать и оценить подобающим образом то, что ему говорят.