Геннадий6 лет назад
И "talking to", и "talking with" означают "говорить с", "вести разговор".
Разница между ними тонкая. Но "talking to" будет уместнее употреблять в случае, когда в предложении подразумевается односторонняя беседа, например, разговор между начальником и подчиненным, когда один говорит больше, а второй больше слушает, или когда речь идет о конференции, когда журналисты разговаривают с известной личностью.
Например:
Mary, I want to talk to about your current project. - Мэри, я хочу поговорить с тобой о твоем текущем проекте.
"Talking with" мы будем использовать, когда разговор ведут друзья или близкие люди.
Например:
- Where is John? - Где Джон?
- He is outside talking with his friend. - Он снаружи разговаривает с другом.