Анастасия8 лет назад
ПожаловатьсяПожаловаться

This is we scool как это переводится

Ответы1

Аватар
Лариса7 лет назад

«Это мы школа» — вот таков перевод. Однако это предложение построено неправильно. Корректнее будет так:

This is our school. — Это наша школа.

Проблема в том, что we — это местоимение личное, находящееся в именительном падеже. Оно может быть подлежащим.

We learn the geography at the school, too. — Также, мы изучаем географию в школе.

 He likes reading. — Он любит читать.

Английские личные местоимения имеют только два падежа, второй из которых — косвенный. К примеру:

This is our class. — Это наш класс.

There is his notebook at the table. – На столе – его ноутбук.

Рекомендации Учи.Ответов
УЧИ.РУ
Разобраться в сложных темах по школьным предметам помогут курсы Учи.ру
Заниматься